Protect your clients - and your firm - with compliant BSL access

QR-BSL Legal

For Deaf clients whose first language is BSL, written legal information can be confusing or inaccessible. Translating the often-complex legal jargon into plain language and into BSL is our speciality. 

With a qualified solicitor ensuring that all legal documents are translated accurately you can rest assured that your communication is clear, consistent, compliant and fair.

Two business professionals show a "Terms of Business" document to an older man; one smiles and the other makes an OK hand gesture during a meeting at a desk.

QR-BSL Legal process

Given the importance of legal accuracy and content we provide a thorough translation and back translation process as standard with the QR-BSL Legal package. QR-BSL Legal translation takes longer and requires a more detailed process compared to our general process. 

We translate:

  • Terms of Business
  • Standard client care documentation including:
    • Client Care letter 
    •  Letter of engagementComplaints Procedure
    • Privacy Notice & Data Protection documentation
  • A range of Contracts & Agreements
  • Conveyancing Documentation and Forms 
  • Standard Forms and Documentation
  • Wills & Trust Deeds
  • Accessibility Arrangements
  • Safeguarding information
  • Consent Orders
  • Legal Aid Eligibility
  • Rights under the Mental Health Act/ MCA 2005
  • Mental Health Tribunal Process

None of our translation work constitutes legal advice and should not be taken as such.

  • Initial meeting

    Initial meeting to discuss your requirements, including timescales, branding, intended audience and overall aim of the translation.

  • Accessible

    If desirable, we create an accessible format (easy read) of the document before translation.

  • Accuracy

    The accessible document is returned to you for accuracy and verification checks.

  • Approval and BSL translation

    Once we have received approval of the verified accessible document we translate it into BSL

  • Back translation

    The complete BSL video is sent to our BSL consultants for back translation into written English.

  • Translation approval

    We provide you with the English back translation to compare against the original document and approved accessible document for verification of legal accuracy.

  • Final Video

    Once confirmed, we either supply the original video for your in-house editing team or we provide a final edited video that aligns with your branding.

  • QR code

    Once the final video has been approved, we generate the QR linking directly to the BSL video allowing you to embed this into your original document.

  • If your document is ready to translate and you want to book QR-BSL, please get in touch for a detailed quote. 

    Or if you would like to discuss your project in more detail please enquire now. 

     

Enquire now

Whether your document is ready to translate and you are looking to use QR-BSL, or you are unsure whether your client communications meet accessibility standards – please get in touch for a free consultation.